امروز پنج شنبه  ۱ آذر ۱۴۰۳

۱۴۰۰/۰۵/۰۷- ۰۶:۱۱ - مشاهده: ۱۶۲۰

فرش المپیک

نمایشگاه فرش و قالی المپیک توکیو

نمایشگاه فرش و قالی المپیک توکیو 

رونمایی از فرش سنتی ایرانی در مراسم بزرگداشت المپیک توکیو

مراسم رونمایی از فرش المپیک

     روزنامه آساهی چهارشنبه ۵ مرداد ۱۴۰۰ ـ مراسم رونمایی از فرش سنتی دستبافت ایرانی که به مناسبت المپیک توکیو بافته شده بود در روز 4 مرداد در محل اقامتگاه سفیر (جمهوری اسلامی) ایران در توکیو برگزار گردید . در طرح فرش ، دو کبوتر در دو سوی نشان المپیک و برج توکیو بال گشوده اند .(نشان المپیک ، برج توکیو و کبوتران) در مجموعه ای از گلهای به هم پیوسته احاطه شده اند . از این اثر هنری ظریف و الوان قاب شده رونمایی به عمل آمد .

     شرکت آقای عادل غیبی ، شهروند ایرانی که اقدام به واردات و عرضه فرش ایرانی در ژاپن می نماید اقدام به بافت این فرش در ایران نموده و بافت آن هشت ماه طول کشیده است .

 آقای رحمانی موحد سفیر (جمهوری اسلامی ایران) در سخنرانی خود گفت: این اثر نشانگر آن است که مردم ایران با روح المپیک که همانا وحدت مردم جهان و برقراری صلح است همدل و هماهنگ هستند .

شرکت آقای غیبی از زمان مسابقات جام جهانی فوتبال ژاپن و کره جنوبی در سال ۱۳۸۱ اقدام به بافت فرش یادبود برای تمامی ادوار نموده است . حال برای اولین بار به مناسبت المپیک نیز اقدام گردیده است . وی اظهار داشت هر چند به علت شیوع ویروس کرونا بافت فرش با مشکلاتی همراه شده است اما امیدوار است تا این قطعه فرش در آینده در موزه‌های ژاپن به نمایش درآید . 

https://www.asahi.com/articles/ASP7W75JDP7WUTFK006.html

Persian carpet commemorating the Tokyo Olympics with the motif of Tokyo Tower and pigeons

July 27,2021  Iran's ambassador's residence in Minami Azabu, Tokyo

Iran's traditional Persian carpet unveiled at the Tokyo Olympics commemoration

Naotaka Fujita

 Tokyo Olympics unveiling ceremony of hand-woven Persian carpets of Iranian tradition to commemorate the, Tokyo was the Ambassador of Iran ambassador's residence in. A design in which pigeons flap on the left and right sides of the Olympics and Tokyo Tower , surrounded by intertwined flowers. It was presented in a frame as a precise and colorful work of art.

 Made in Iran by an Iranian Adel Gaibi (56), who imports and sells Persian rugs in Japan, over eight months. "This project shows that the people of Iran are sympathetic to the spirit of the Olympics, the unity of the peoples of the world and the establishment of peace," Ambassador Rafmani said in a greeting.

 Gaibi 's company has been making commemorative carpets for each World Cup since the 2002 Japan-Korea co-sponsored soccer World Cup , but this is the first time for the Olympics.

"We are making it difficult even local hand-woven work in the corona epidemic, but the future Japanese art has been made with the feeling that if Moraere decorate the hall," he said. ( Naotaka Fujita )

東京五輪を記念するイラン伝統の手織りペルシャじゅうたんの除幕式が27日、東京都内の駐日イラン大使公邸であった。五輪と東京タワーの左右に鳩が羽ばたき、絡み合う草花に囲まれるデザイン。精密で彩り豊かな芸術作品として、額に入ってお披露目された。

 日本でペルシャじゅうたんの輸入と販売を手がけるイラン人のアデル・ゲイビさん(56)の会社が、イランで8カ月かけて製作。ラフマーニ大使はあいさつで「この事業は、世界の諸民族の団結と平和の確立という五輪の精神に、イランの人々が共感していることを示している」と語った。

 ゲイビさんの会社は2002年の日韓共催サッカーW杯以降、W杯ごとに記念じゅうたんを作ってきたが、五輪では初めて。「コロナ禍で現地の手織り作業も難しくなっていますが、将来日本の美術館に飾ってもらえればという気持ちで作っています」と語った。(藤田直央)

写真・図版

東京五輪記念のペルシャじゅうたんをお披露目する(左から)ラフマーニ・駐日イラン大使、ゲイビ・サンアイカーペット社長、サーレヒ・イラン五輪委員会会長=727日、東京・南麻布のイラン大使公邸

 

متن دیدگاه
نظرات کاربران
تاکنون نظری ثبت نشده است

امتیاز شما